RSS
 

Archive for the ‘Commentaries’ Category

Leave No Parent Behind

01 Oct

wykes-parentGerald P. Wykes

When I was growing up, the comedian Red Skelton had a variety show on television. I don’t remember what night or what time it came on. I don’t even recall watching it all that often, but my memory of Red remained for several reasons. First of all, my dad liked him. Skelton’s antics made him laugh quite a bit—not with belly laughs, mind you, but with a kind of wheezing snicker usually reserved for small humor. Personally I didn’t quite get it; although I noted to myself many times that this TV guy must be really funny to elicit such a reaction from an otherwise stoic guy.

Dad often used the term “past master” when referring to him. In my mind, this meant that the fellow was past his prime and no longer a master of anything—which might explain why I didn’t think he was all that funny. His seagull routine stuck with me, though. (“Tell me Gertie, what’s a polygon?” asked Heathcliff in one example. “A polygon is a dead parrot,” answered Gertrude.)

It took many years, but I finally “got” Red Skelton long after his time was over. I eventually learned that “past master” meant the best of the best. I was able to appreciate him for the comedian he was and remove his humor from the time period that spawned them. I also have incorporated some of his humor techniques into my present-day interpretive efforts. I did this solely because my dad unknowingly pointed the way.

I will admit my example is obtuse (although a gull routine could be considered natural history related), but my point here is simple. Our childhood ideas are largely formed by the adults, parental and otherwise, in our lives. It has always been the role of adults to guide us into our likes and dislikes long before we are able to form these opinions ourselves. Some argue that we begin our lives as tabulae rasa—or empty slates (blank computer screens, in contemporary terms) and that everything is learned. This would include the basics of language, attitude, etc. Others claim that some behavioral things are innate or even instinctive, but either way our adults are responsible for writing large passages on our internal slate boards. Many of these phrases, if you want to call them that, are placed there long before we have the ability to read them.

So, we may not know everything we need to by the time we are in kindergarten, but a good portion of our nature and history attitudes are starting to gel by then—about the time we are able to “read” those parental writings. The child’s thought eventually becomes an adult’s thought and on ad infinitum. We as interpreters strive to write a few lines about natural and historical appreciation on these childhood slates in the hope that they will become responsible adult thoughts some day. In this effort, however, we shouldn’t lose sight of the fact that our educational efforts need to embrace both kids and “their adults.” We need to double team the next generation by keeping the present one in the loop.

“Leave No Child Inside” and “Nature-Deficit Disorder” are two catch phrases that dominate the current interpretive scene. These concepts are valid even if their mantra-like repetition is getting a bit long in the tooth—to use a phrase from Red Skelton’s era. The idea that it’s “all about the kids” is often taken to mean that their parents are somehow beyond redemption. Yes, the kids are crucial, but they are part of and not the world. This is basically an adult world and we need to keep that in mind. Many of the parents who accompany our visiting children are still wet behind the ears themselves. In other words, their slates aren’t exactly filled either. With this in mind, please allow me to throw out yet another entry into the catch phrase market and see if it sticks on the wall—let’s say, “Leave no parent behind.”

Well, what do you think? I am directing this idea to the bulk of interpreters who work primarily with visiting groups such as families, classrooms with chaperones, and the like. We are not classroom teachers and this means we have a broader audience and a broader challenge. I am referring to the guiding adults as “parents” for the sake of not having to repeat “parent, guardian, or mentor” over and over.

Another perhaps obvious but certainly crucial fact that bolsters my claim is that kids don’t drive. While I’m thankful this is the case, this impacts our mission to a great degree. If a parent has no appreciation of natural or cultural things, they won’t have the language or desire to inscribe appropriate messages on their children’s minds. This also means that they may not have the desire to drive their kids to your center unless their parental instincts override their personal ones. We therefore need to appeal to their personal “inner child,” which says “how about me?”

As a parent with grown children, I can testify that this little voice is always there. This is why I’ve always brought my kids to museums, nature centers, and re-enactments, as opposed to Monster Truck events and WWE Smackdowns. We raise our kids selfishly, but no one should apologize for that. Perhaps if Hulk Hogan had engaged me at some point in an interpretive program, I would have been turned on to big-time wrestling and dragged my family along to these events. In fact, I probably would have felt uncomfortable not doing what the Hulk asked me to do for fear of bodily harm!

I am not advocating the wearing of tights or jumping off rope barriers, but instead suggesting that it’s alright to go over the little heads in front of you on occasion to reach for the taller ones in the back in order to fully deliver your message. For those of you who watch or have watched Sesame Street all these years, you can see what I am talking about. The Muppet routines always throw in references and humor that is directed at adults. They do this to keep the adults engaged. The parents can watch the show without getting lost in the low-calorie fare and will probably turn on the show even before the young ’uns ask. Sesame Street is employing an effective marketing strategy that our profession can learn from.

Kids, of course, can also influence their adults in some pretty significant ways—especially when it comes to nature education. The parent/child educational relationship can work both ways. This can be a case where the child is literally “leaving no parent behind” by dragging that parent into the mix. How many times have you seen a hesitant parent reluctantly touch a snake or a frog after realizing that all the tiny hands in the room have already done so?

How can you put this new bumper sticker phrase to work? First of all, analyze your program age structure and see how significant your adult component is. There may be six or seven chaperones in a class or a nearly one-to-one ratio with a preschool or family group. Then, try out a few “over the head” comments during one of your “kid” programs and see what happens. For instance, when showing an opossum mount, it is a habit of mine to say something like, “They say the chicken crossed the road in order to prove to the possum that it could be done.” Then, after a pause, I continue, “This is one of those unsuccessful possums.” Nary a word of those two sentences is intended for the short ones in the front. Through an eye glance and a gesture, the comment will be directed to the big people as a way to say, “You are part of this program too.”

Hey, at the very least, you might find out that those disinterested folks sitting in the back will actually turn off their cell phones, or stop chatting to each other, and actually pay attention along with the rest of your audience. The price you pay is that they might start asking questions during the program and you’ll have to remind them to wait until the end! The immediate reward is that the parents will come up to you after and say, often in a giggling or twittering tone, “You know, I learned something today—I didn’t expect that.” Bingo!

Gerald Wykes is the curator/supervising interpreter at the Lake Erie Marshlands Museum and Nature Center in Brownstown, Michigan. He can be contacted at 734-242-8149 or wykes@juno.com.

This article is dedicated to the memory of Glenn Dent, one of those past master interpreters who helped form this adult interpreter when still wet behind the ears.

 

Children Can Be Interpreters, Too

21 Sep

by Larry Servin

Thesaurus words for wonder: admiration, amazement, awe, astonishment, surprise.

Thesaurus words for spontaneous: unplanned, unstructured, spur-of-the-moment.

The author’s wife helps a child and his father make pinecone bird feeders.

The author’s wife helps a child and his father make pinecone bird feeders.

In a review of Richard Louv’s book Last Child in the Woods published in The Wall Street Journal, Mark Yost says that Mr. Louv wrote that “kids are aware of the global threats to the environment—but their physical contact, their intimacy with nature, is fading.” Mr. Yost’s review further states that our ultimate goal is to help children find “their spontaneous connection to the natural world—and thus the very reason that anyone comes to care for nature in the first place.”

The underlying assumption seems to be that spontaneous contacts in the wild (i.e., woods) are the only way to connect children with nature. Through making spontaneous physical connections with the natural world, children will automatically understand why they should care about nature.

As I considered the implication of these statements, my mind recalled the following vignettes.

Scene One
“Leave my mommy alone!” the young girl screamed. The hungry deer didn’t understand this command. After all, visitors to Deer Park bought the alfalfa crackers to feed the deer and the deer understood this relationship. The problem here was one measly cracker just wasn’t enough for this one deer. Stalking the woman who had offered the tasty morsel, this animal sought more. The child panicked as the creature pursued its presumed benefactor—the girl’s mother.

Scene Two
“They won’t come to me!” the girl cried in dismay. Baby chicks veered left and right around her hand in their pen.

“They’re scared,” I advised in a low voice. “All they see is a giant object (your hand) chasing them and they’re following their natural instinct to flee a predator. Put your hand out in front of you palm down. Now lower your hand to the cage bottom and keep it still.” The girl did this and the chicks approached. One chick hopped on the back of her hand. “Now slowly raise your hand and bring it toward you,” I said in a low voice. The girl’s eyes and smile broadened as she brought the chick closer to her. She turned and stretched out her hand so her mother could see the chick.

So What Is Interpretation, Anyway?
Interpretation is formally defined by the National Association for Interpretation as “a mission-based communication process that forges emotional and intellectual connections between the interests of the audience and the meanings inherent in the resource.” This definition is useful for professional interpreters in formal programs. The vignettes, however, seem to better fit one of Heidi Bailey’s insights regarding interpretation: “Visitors and guests are interpreters, too…. Our role is thus to help our guests unlock their own interpretive potential.” (See “Is Interpretation the Right Word for What We Do,” The Interpreter, November/December 2008.) This insight seems to connect with Mr. Yost’s review statements as well. Children become informal interpreters as they tell others about what happened during their spontaneous connections with nature.

Making the Connections
Sticking children in the middle of nature, however, will not automatically cause them to correctly interpret spontaneous connections. If they do not have the contextual understanding that interpreters can provide, children could inaccurately interpret what happened when telling other people about their experience. I submit that children’s connections with nature need to be both spontaneous and guided.

The two young ladies in the previous scenes interpreted their spontaneous connections based on existing feelings and knowledge. The girl in the first scene interpreted the animal’s behavior as threatening and her anxiety level increased in proportion. Unfortunately, park personnel weren’t there to put the animal’s actions into context. My wife Donna (also an interpreter) and I weren’t in position to provide her with an explanation, reassurance, and encouragement (spontaneous but not guided). I sometimes wonder how this girl viewed and discussed animals and nature as she grew up. How did she interpret her experience to others?

The girl in the second scene also expressed frustration due to not understanding animal behavior. This time, however, I was able to explain the chick’s behavior. I was also able to give the girl reassurance and encouragement to try again (spontaneous but guided). She made a second attempt and found the wonder that can occur from developing her own connection to the natural world. How did she interpret her experience to others?

As nature center volunteers, Donna and I envision ourselves as learning facilitators. We help children connect with nature by guiding them in making the connections. While they made pinecone bird feeders with their parents, we told the children which birds prefer the suet and the different kinds of seeds being used (guided). Donna told them about the results we got from hanging a similar feeder on our balcony. We encouraged the children to watch their feeders and discover if they would get the same results (spontaneous). How did these children interpret their experience to others?

At our site, we have parents help their children make animal masks and paper bag animals. The parents sometimes look bemused or befuddled by what their children conceive—pink raccoons and animals that look remarkably like dinosaurs (spontaneous). Yet, as they work together constructing the animals, children discover how their parents regard nature (guided). This bonding experience could be a catalyst in bringing the whole family to participate in our nature camps and formal interpretive programs. At times, even grandparents get involved in the process as well. How do these children interpret their experience to others?

These children and the girl in the second scene will share what they learned and felt with friends and family. They will discover and express reasons why anyone comes to care for nature. Their informal interpretation has the potential to create a new audience for our formal interpretive programs. I believe, if we can guide that sense of spontaneous wonder, interpreters can help young people enjoy time with nature—in or out of the woods.

Lawrence K. Servin is an NAI Certified Interpretive Guide in Streamwood, Illinois.

 

Lessons of an Old Man

27 May

by Ron Russo

ron-russoHis hands were gnarled and bent, twisted by time, hard work, and arthritis. But the old man proceeded with the slow precision of a surgeon out of habit, memory, and deep unspoken emotions. His name was Giuseppe Lanza, an aging master craftsman. He was a small man, slightly hunched over, walking with a cane and growing frailer with each passing day. Some would have considered him minimally educated, but he was packed with the wisdom of ages. He seemed to know so much about so many things. I was in awe of the old man I saw; he had for sure earned a degree in living. For hours at a time at ages 13 and 14, I simply sat there and watched him carve, sand, and string as he deftly recreated models of ships he had worked on as a young shipwright back in Naples, Italy. I would carefully examine each of the ships he had already built that now sat on shelves on the walls until I found some part or some design feature whose purpose or function I didn’t understand. In looking back, I must have pestered him with a thousand questions, but he always stopped what he was doing to explain it in his accented English. When I asked a question twice, he would simply try a different way to answer it until I understood what he was doing. He never scolded me for misunderstanding.

Having retired many years earlier, he said that he had always wanted to come to America and so he and his wife did and ultimately made their way to the West Coast. Now, in the twilight of his life he relived the thousands of hours he had spent fixing, replacing, creating anew all of the pieces and parts that made those 19th- and early 20th-century ships work and sail the vast Mediterranean—all of this in his small backyard workshop in San Leandro, California. He used a few simple tools—a file, a whittling knife, a small drill, a block plane. He used old orange and apple crates for most of his wood with an occasional clear-heart fence post for a hull—all carved by hand. Amazing!

When I knew he was in his workshop, I would climb the fence and knock on his door and he would follow with a warm, “Come in, Ronnie.” He always seemed glad to see me. I suppose he appreciated having someone who was interested in how he had spent his life. At the time, he simply went about his business with me asking questions, watching his every movement, staring in amazement at what those crooked hands could create at age 89. I was his student, he my professor without a word ever to acknowledge the instructive neighborly relationship we shared living next to each other. He was never overbearing or arrogant about what he knew. He was a kind and gentle soul, quiet, humble, and patient.

Sometimes he would work and I would watch for the longest times without saying a word. Ours was not a forceful instruction based on any lesson plans or educational stratagems. Instead, it was a rather low-key, casual “learn by doing and observation,” backfilled with bits of information he alone possessed. I think my interest developed simply because he was interested, skilled, and patient and had such wonderful stories of ships and the sea he knew so well. He had so much to offer that I could not have learned from anyone in my family. I was thoroughly intrigued.

Just before he passed on, he gave me two square-rigged schooners, a couple of ships in bottles, and a large model of a small luxury liner he had made. Then, he was gone, lost to the world from which he had come, taking with him the skill, knowledge, and stories that only a handful of men possessed. I recall going into my bedroom, closing the door, and crying for what seemed like hours. Almost immediately, I began to realize the void in my life, but not yet realizing I would carry it for the rest of my days. There is something about spending time with a master teacher that never leaves you. I stared at those ships for years following his death, admiring his work and recalling his stories, with no idea then of what he had done for me.

Much later, in my early 30s, I found myself naturally drawn to harbors, boats, ships, and chandleries, woodworking, and, more importantly, the sea. One day, I began carving an old Italian-style salmon troller I had seen in Monterey harbor and I drifted back to Giuseppe. Unknowingly, he had planted a few grains of magic sand in me that would become pearls years later—and in a fashion come to honor his memory, his craft. Now, after having spent much of my life fishing and sailing and guiding natural history trips along the bays and outer shoreline of California and serving as a shipboard naturalist in southeast Alaska, I spend a few hours carving from scratch the ships of my own heart and experience. As time and work would have it, my hands are beginning to look like Giuseppe’s bent, cracked, and a bit knobby. It feels like he is still alive somewhere near me.

Now, I didn’t become a ship engineer or designer and I certainly didn’t grow up to own a shipping enterprise. But I did grow up with an immutable fondness for the sea and everything related. The greatest gift Giuseppe had given me were those grains of interest, enthusiasm, and encouragement, so small in the beginning, so beyond my grasp I could never have imagined that they would grow into the pearls that have kept me excited and given me great pleasure all these years. From scuba diving and underwater photography, from fishing and sailing to teaching countless students and docents about intertidal ecology, and finally writing articles and books on various ocean-related topics, I have spent much of my life experiencing and sharing the sea. I wonder how different my life would have been without those treasured times with Giuseppe.

So, it occurs to me that some of the greatest life-changing moments and lessons are softly planted by those of us who take a moment to listen to a youngster, to allow them to share their thoughts and interests, and to share something that comes from their passion and ours. We may be accidental mentors or consciously reach out. The student may come to us or we to them. It matters not, for it is the quality of the time together. It seems to me that the simplest question from or to a child—“What are you doing?”—is a spark of interest that opens the door to one of those grand moments or to a series of them that develop much later. I wonder how many of you have had a Giuseppe in your lives. How many of you are like Giuseppe in your own manner? And painfully, how many children out there desperately need a Giuseppe to help them avoid the dungeons of a life without inspiration, motivation, or encouragement?

Whether a parent, neighbor, or naturalist, it seems so critical that we are constantly alert, ready and willing to act on that tiny spark of interest. Children today, more than ever, need mentors. There seem to be so many bright youngsters that need to be taken under the wing of a master craftsman or just a caring adult. Whether it is with our own children, grandchildren, or the children we will only see once on the trail, we can plant the same kind of magic grains of sand that turn into pearls if we relax, take the time, listen, and encourage their interests, or softly share our passion. The demands of being an adult, no matter how crazy or pressing they may seem at the moment, are really not more important than the too often fleeting seconds when the window is open in a child. Inspiring children need not be rocket science.

Ron Russo is a retired chief naturalist with the East Bay Regional Park District (California). He is a founding member of NAI and was honored with the prestigious NAI Fellow award in 1989.

 
 

Opposite Sides of the Pond: A Student’s Perspective

17 Apr

by Anna Reznik

This newer interpretive exhibit at the Checkpoint Charlie Museum in Berlin differs from older exhibits that are more likely to simply display artifacts.

This newer interpretive exhibit at the Checkpoint Charlie Museum in Berlin differs from older exhibits that are more likely to simply display artifacts.

During the fall of 2008, I had a unique experience as an intern and a visitor to many European historic sites. My perspective as a student of public history gave me the opportunity to look at techniques employed in museum exhibits, historical preservation, and archives. I couldn’t help but compare how museums in European countries displayed and interpreted their history compared to those in the United States and other European countries. Below are my observations regarding the differences between how interpreters on two continents approach public history.

In Europe, I noticed a difference in attitudes toward preserving history and interpretation when visiting controversial buildings or buildings that had been neglected. It seemed to me that sites related to events that a culture does not want to highlight will be forgotten and later neglected beyond repair. Buildings might also be neglected because there is not enough time or resources to fix every structure in need of repair. I see this in the U.S. as well, but instead of an acknowledgment of a history full of uncomfortable themes, I feel that European preservation leans more toward “forgetting” this history and moving to a more comfortable history. I sensed that remembering unpleasant history was not a priority, so certain buildings were more likely neglected.

How Europeans remember and learn history at public history sites differs from Americans. I noticed that signage describing historical background or why a location was preserved was minimal. This could be because Europeans are more likely to reuse buildings as opposed to leveling structures to build new ones. Also, a European structure might be important on multiple levels and therefore harder to interpret. It is common to see contemporary buildings next to ruins in Italy or Greece. These locations may not be the best for interpretation and signage. Sites with good locations seem to try to make up for another site’s interpretive obstacles. In some cases, sites were moved or rebuilt. In my experience, this is frowned upon in the U.S., but more acceptable in Europe.

Another reason for a site being underinterpreted is that while history sites are popular in Europe, there are many sites that address the same topic. Though there are other reasons for traveling to and within Europe, it is easy for a massive number of ruins, historic buildings, and museums to dominate any trip. In North America, other forms of tourist sites pull attention away from public history sites.

For these reasons, American public history sites have to compete with other forms of entertainment head on, as opposed to passively. This competition is obvious when comparing sites considered important to a country’s history. In my experience, American sites proactively teach visitors about history, while Europeans are more likely to show an artifact and let the visitor interpret it him- or herself.

During my travels, I noticed that European sites hosted a diversity of tourists, which presents an interpretive challenge. What is important to Germans might be a sour point for the French and vice versa. Interpretation exists in Europe more in the form of brochures and tours than signage, possibly because linguistic and cultural barriers can be tackled more easily with brochures and guided tours than signage. Topical brochures for sites cover and explain events in different ways. Material describing Malta’s military history, for instance, is longer in English than it is in Italian or French. The assumption I make is that those who read French or Italian are more familiar with their shared history. The materials merely remind French- or Italian-speaking visitors of this history before providing new information, while speakers of other languages may need more background information.

Targeted brochures present important information and allow visitors to read them at their leisure. Visitors can skip information they do not wish to learn about or already know to find information that interests them. However, one downside I see to this approach is that visitors read less information than they would listen to in a guided tour (especially if they are not aware that the brochures exist, which I have seen happen).

I noticed, too, that older museums interpret less, and this can be frustrating for those not familiar with a certain culture, history, or language of a nation or region. The National Museum of the Czech Republic’s original purpose was to legitimize that nation’s history through science and artifacts. The purpose was not to interpret the artifacts, but to give evidence that Bohemian and Moravian history was separate and unique from nearby German and Austrian history. Many of the site’s exhibits seemed outdated to me.

Think of the yellow wooden and glass cases that once dominated exhibits (and think, too, about why most interpretive sites have moved away from this approach). At some older museums in Europe, efforts have been made to change focus by adding interpretive and supplementary material. Temporary exhibits like those I am accustomed to seeing in the U.S. provide more flexibility and can be used to bring visitors into museums. These exhibits are often in multiple languages to reach a larger audience.

In cities like Berlin and Paris, tip-based tours are common. College students dominate these tours in both audience and guides. In these situations, one can see a new focus on expanding audiences by catering to specific, targeted groups.

In scholarly journals and books that interpret and explore a single topic, multiple perspectives exist. This trend can also be seen in public history. In Europe, newer interpretive sites and independently owned museums focus on niche audiences and try to explain why their site and new exhibits do something other sites do not. Older museums on both continents are geared more toward telling a united history or a shared history. Additions and changes allow later generations to interpret what unites the audience and how the audience sees its past, present, and future.

It is possible, and highly likely, that the audience-focused approach is a byproduct of Canadian, American, and Australian tourism in Europe. Sites dealing with recent and more sensitive topics tend to target a foreign audience. Some Europeans commented to me that they had no need to relive certain eras or that they already knew about certain subjects, and the experience would not provide new information.

This sign at the Lidice Memorial in the Czech Republic includes text in Czech and Russian.

This sign at the Lidice Memorial in the Czech Republic includes text in Czech and Russian.

The Communist era provides an example. My experience is that museums in the U.S. and other non-Communist areas display and interpret items and events from this period in the larger context of history. In countries with Communism in their past, museums portray that era more as an outlier, an era separate from the past and the present. At some sites, Communist-era topics are not fully tackled because many historians feel the events are too recent to interpret.

One byproduct of focusing on the Communist era is contested interpretations or a sense of unshared history. In east Berlin, near the former location of the Berlin Wall, one particular building was used as a recreational center and a housing complex. East Berliners associated this building with their history and considered it part of their identities. West Berliners saw it as an eyesore and wanted to tear it down. They compromised and kept the building with plans for beautification. Though the building was destroyed in November (not for political reasons, but because it was found to contain asbestos) and nothing has been planned to replace it, it does show compromises are at least attempted.

Europeans and Americans involved in interpreting public history can learn from each other. American preservationists can watch Europeans for clues on how to interpret historic buildings next to newer buildings, while the methods I associate with American public history sites, such as offering interactive interpretive experiences, are effective enough to be implemented on another continent.

The manner in which European and American sites deal with the interpretation of public history reflects cultural differences that visitors will clearly notice. Though as the world becomes smaller through travel and technology, it is interesting to watch as sites in both cultures learn from one another and adopt techniques employed overseas.

Anna Reznik is a history graduate student at Colorado State University.  Her emphasis is museum studies.

 

History in the Making

07 Feb

Note: This article was published in the September/October 2004 issue of Legacy, and is posted here shortly after the passing of Enda Mills Kiley.

by Paul Caputo

Enda Mills Kiley, pictured here in 2004, holds a photo of her father.

Enda Mills Kiley, pictured here in 2004, holds a photo of her father.

Longs Peak is not the tallest mountain in Colorado. That honor goes to Mount Elbert, which, at 14,433 feet, stands 178 feet taller than Longs. In fact, there are 14 mountains taller than Longs Peak in Colorado. But as you approach the Rockies from the east, Longs Peak seems to stand alone. While many of Colorado’s other tallest mountains are clustered together, reducing the effect of their height, Longs Peak towers over every other mountain for nearly 40 miles in any direction.

Not long ago, I was charged with the enjoyable task of videotaping an interview with Enda Mills Kiley, the 86-year-old daughter of renowned interpreter, author, naturalist, photographer, and architect (to name a few possible titles) Enos Mills. Enda lives in a retirement community that practically sits in the shadow of Longs Peak in Estes Park, Colorado, neighbor to the national park her father campaigned so vigorously to establish, Rocky Mountain National Park. She speaks with enthusiasm and clarity about the work Mills did, the principles he espoused, and the landscape he held dear during an impressive career in a field that would come to be known as interpretation.

Most of what Enda knows about her father comes from what she has read. He died when she was only three. She has studied her father’s writings and has contributed her own passion to the field of interpretation. Her fervor for and knowledge of the landscape Enos helped preserve is worthy of the daughter of a man who presided over the opening ceremonies of Rocky Mountain National Park. She told me over lunch that the best thing I could do for the intellectual and emotional well-being of my six-month-old son is to get him outdoors and in tune with nature. (“Better than any toy you could buy for him,” she said.)

I had been asked simply to videotape an interview Tom Danton, a friend of the Mills family and retired chief of interpretation at Saguaro National Monument, was conducting with Enda for a video on NAI’s 50th anniversary directed by NAI member David Kronk. As soon as the interview started, I was drawn in. Since I started working at NAI almost three years ago, I have heard the name and seen the work of Enos Mills, and it was a thrill to hear the man’s daughter speak with such obvious enthusiasm about why we should all appreciate nature and operate according to our deepest principles the way he did.

I visited Mills’ cabin that day. I briefly met his granddaughter Elizabeth and his great granddaughter Eryn, who operate tours of the tiny cabin he built at the base of Longs Peak. Among other artifacts on display at the cabin are newspaper articles about Mills and his interaction with the U.S. government, including meetings with presidents Taft and Roosevelt. The exhibit drives home the importance of Mills as a historical figure, but it is the existence of this pocket of wilderness itself that drives home the importance of understanding that history in the first place.

Experiencing some of the history of Longs Peak and its surroundings changed my perspective on it forever. What I once thought of simply as the 15th tallest mountain in Colorado and the centerpiece of Rocky Mountain National Park has become, in my mind, the backdrop for an important and interesting story. It is not only a place where a young nature enthusiast fought to protect a landscape he found beautiful, and in the process of doing so, helped found a profession. It is a place where, generations later, there are people of all ages—from six months to 86 years—who benefit from the resource and are charged with continuing its stewardship.

I see Longs Peak every day as I drive to and from work, but as I pulled out of Estes Park that day with the mountain in my rear-view mirror, it looked different to me. It somehow looked taller than I remembered.